<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1375"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1375 <persName>佛</persName>说莊严王陀罗尼咒经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1375 <persName>佛</persName>说莊严王陀罗尼咒经</title> <author>唐 義净译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1375</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说莊严王陀罗尼咒经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:51"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0894c12" ed="T"/> <lb n="0894c13" ed="T"/> <lb n="0894c14" ed="T"/> <lb n="0894c15" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1375</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0894c16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0894007" n="0894007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0894007" n="0894007"/><anchor xml:id="beg0894007" n="0894007"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0894007"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0894007" n="0894007"/>莊严王陀罗尼咒经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0894008" n="0894008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0894008" n="0894008"/><anchor xml:id="beg0894008" n="0894008"/>一卷<anchor xml:id="end0894008"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0894c17" ed="T"/> <lb n="0894c18" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0894009" n="0894009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0894009" n="0894009"/><anchor xml:id="beg0894009" n="0894009"/>三<anchor xml:id="end0894009"/>藏法师義净奉 制译</byline> <lb n="0894c19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0894c1901">如是我闻：</p><p xml:id="pT21p0894c1905" cb:place="inline">一时<persName>薄伽梵</persName>在布怛洛迦山，为诸 <lb n="0894c20" ed="T"/>人天一切大众演说法要。遍观十方，以妙音 <lb n="0894c21" ed="T"/>声告观自在菩萨、<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨言：“善男子！有 <lb n="0894c22" ed="T"/>经名一切<persName>如来</persName>所护观察众生示现<persName>佛</persName>刹莊严 <lb n="0894c23" ed="T"/>王陀罗尼，我昔初发心时，于花光显现<persName>如来</persName> <lb n="0894c24" ed="T"/>所，与九十俱胝众生一闻此法皆得<persName>如来</persName>智 <lb n="0894c25" ed="T"/>慧之分，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0894010" n="0894010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0894010" n="0894010"/><anchor xml:id="beg0894010" n="0894010"/>咸<anchor xml:id="end0894010"/>蒙授记于诸<persName>佛</persName>刹当得作<persName>佛</persName>，我亦 <lb n="0894c26" ed="T"/>于中蒙<persName>佛</persName>授记。善男子！我以<persName>佛</persName>眼观见过去 <lb n="0894c27" ed="T"/>三万<persName>如来</persName>为诸众生说此法要。汝观自在及 <lb n="0894c28" ed="T"/><name role="" type="person">妙吉祥</name>，于说法时皆为导首。”</p> <lb n="0894c29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0894c2901">尔时<persName>世尊</persName>说是语已，现前大众，菩萨、声闻、诸 <pb n="0895a" ed="T" xml:id="T21.1375.0895a"/> <lb n="0895a01" ed="T"/>来听者，咸发信心供养彼<persName>佛</persName>。于时无量百千 <lb n="0895a02" ed="T"/>俱胝那庾多众生皆蒙授记，亦得菩萨勝妙 <lb n="0895a03" ed="T"/>等持，病苦悉除、盖缠消灭，所愿满足、善根成 <lb n="0895a04" ed="T"/>就，颜容端正、财宝豐盈，国王大臣诸众生类 <lb n="0895a05" ed="T"/>见者欢喜，念慧神通无不圆备，于<persName>佛</persName>法僧得 <lb n="0895a06" ed="T"/>不壞信，寿命色力有大威势，无爱别離、怨憎 <lb n="0895a07" ed="T"/>会苦。</p> <lb n="0895a08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895a0801">“若有善男子善女人等，能于此经五轮著地 <lb n="0895a09" ed="T"/>生稀有心，以诸花香、璎鬘幡盖恭敬供养，归 <lb n="0895a10" ed="T"/>依赞歎读诵受持。</p> <lb n="0895a11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895a1101">“若自书写、若教人书，无量功德皆悉成就。见 <lb n="0895a12" ed="T"/>受持者生信敬心，亦于现身众德具足，皆得 <lb n="0895a13" ed="T"/>菩萨勝妙等持。口中恒出栴檀香气，其目皎 <lb n="0895a14" ed="T"/>净如靑莲葉，于昼夜中见<persName>佛</persName>形像及大菩萨， <lb n="0895a15" ed="T"/>若有五无间等业障之罪，悉皆消灭，诸天卫 <lb n="0895a16" ed="T"/>护，命终之时得见诸<persName>佛</persName>菩萨，心不错乱，必得 <lb n="0895a17" ed="T"/>往生<name role="" type="person">极乐国</name>土。我与斯人授记作<persName>佛</persName>。彼见我 <lb n="0895a18" ed="T"/>身恭敬供养，于妙菩提心不疑惑。</p> <lb n="0895a19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895a1901">“若复有人于此法门，读诵受持供养恭敬，若 <lb n="0895a20" ed="T"/>自书写若教人书，及有得闻此经名者，当知 <lb n="0895a21" ed="T"/>此人即是菩萨，应修供养。</p> <lb n="0895a22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895a2201">“若复此人由先恶业，财命色力、内外所资悉 <lb n="0895a23" ed="T"/>皆短乏，所求不遂、亲爱别離，国土荒残、王贼 <lb n="0895a24" ed="T"/>衰难，由此经力现身轻受，或暂头痛或得恶 <lb n="0895a25" ed="T"/>衣恶食，或遭骂詈及馀毁辱，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0895001" n="0895001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895001" n="0895001"/><anchor xml:id="beg0895001" n="0895001"/>往<anchor xml:id="end0895001"/>诸业障即自 <lb n="0895a26" ed="T"/>消除。善男子！彼持经之人应生此念：‘我昔流 <lb n="0895a27" ed="T"/>转生死海中，于诸有情造作众恶，不善之业 <lb n="0895a28" ed="T"/>日夜增长。今时觉了不敢覆藏，发露罪源诚 <lb n="0895a29" ed="T"/>心忏悔，于<persName>佛</persName>法僧起不壞信。’</p> <pb n="0895b" ed="T" xml:id="T21.1375.0895b"/> <lb n="0895b01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895b0101">“若复彼人曾于<persName>佛</persName>法僧宝、独觉声闻、父母师 <lb n="0895b02" ed="T"/>长作诸恶业，衣食果报皆当散尽；由经力故， <lb n="0895b03" ed="T"/>此业咸除，衣食充足。</p> <lb n="0895b04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895b0401">“若复彼人有那落迦受苦之业，爱别離苦、生 <lb n="0895b05" ed="T"/>盲之苦，无根、二根异熟之业，亦皆消灭。</p> <lb n="0895b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895b0601">“又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0895002" n="0895002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895002" n="0895002"/><anchor xml:id="beg0895002" n="0895002"/>复<anchor xml:id="end0895002"/>由先嫉妒嗔恚恶业之力，当堕琰摩王 <lb n="0895b07" ed="T"/>界、旁生、饿鬼、诸恶趣中；由经力故，所有恶业 <lb n="0895b08" ed="T"/>无不消灭，一切福德悉皆增长。</p> <lb n="0895b09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895b0901">“善男子！若于方处有此法门，彼诸人等常为 <lb n="0895b10" ed="T"/>此经之所拥护，功德具足、所求圆满，恒受富 <lb n="0895b11" ed="T"/>乐、恶业消除，亦无横死及诸噩梦，无有病苦、 <lb n="0895b12" ed="T"/>鬥战常勝、寿命延长、色力具足、有大威势，一 <lb n="0895b13" ed="T"/>切世间人及天、龙、诸鬼神等皆随意转，不遭 <lb n="0895b14" ed="T"/>恶毒水火灾横，乃至由持神咒力故，常蒙诸 <lb n="0895b15" ed="T"/><persName>佛</persName>之所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0895003" n="0895003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895003" n="0895003"/><anchor xml:id="beg0895003" n="0895003"/>授<anchor xml:id="end0895003"/>记。</p> <lb n="0895b16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895b1601">“若善男子善女人得闻如是神咒受持读诵， <lb n="0895b17" ed="T"/>若自书若教人书、恭敬供养，彼善男子善女 <lb n="0895b18" ed="T"/>人皆获如前所说功德。”</p> <lb n="0895b19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895b1901">尔时<persName>世尊</persName>说此语已，大地忽然六种震动，此 <lb n="0895b20" ed="T"/>诸大众以妙花香、涂香、鬘盖、勝妙衣服奉上 <lb n="0895b21" ed="T"/><persName>世尊</persName>，同声唱言：“善哉善哉！我等云何得闻如 <lb n="0895b22" ed="T"/>来所说神咒。”尔时<persName>世尊</persName>即说咒曰：</p> <lb n="0895b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0895b2301">“南谟萨婆呾他揭多喃<note place="inline">一</note> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0895004" n="0895004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895004" n="0895004"/><anchor xml:id="beg0895004" n="0895004"/>但<anchor xml:id="end0895004"/>姪他<note place="inline">二</note> 勃睇<note place="inline">三</note> 苏 <lb n="0895b24" ed="T"/>勃睇<note place="inline">四</note> 卢迦毘卢计<note place="inline">五</note> 卢迦伐底羯谰帝<note place="inline">六</note> 萨 <lb n="0895b25" ed="T"/>埵阿伐卢羯泥<note place="inline">去</note><note place="inline">七</note> 萨婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0895005" n="0895005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895005" n="0895005"/><anchor xml:id="beg0895005" n="0895005"/>呾<anchor xml:id="end0895005"/>他揭多阿提瑟耻 <lb n="0895b26" ed="T"/>帝<note place="inline">八</note> 萨婆阿奢钵唎晡唎泥<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0895006" n="0895006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895006" n="0895006"/><anchor xml:id="beg0895006" n="0895006"/>去<anchor xml:id="end0895006"/></note><note place="inline">九</note> 聚丁达囇<note place="inline">十</note> <lb n="0895b27" ed="T"/> 捺罗提婆布侍帝<note place="inline">十一</note> 呾他揭多愼若那达睇 <lb n="0895b28" ed="T"/><note place="inline">十二</note> 呾他揭多阿提瑟侘泥娜<note place="inline">十三</note> 萨婆卢迦速 <lb n="0895b29" ed="T"/>企婆跋睹<note place="inline">十四</note> 萨婆羯磨钵唎钗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0895007" n="0895007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895007" n="0895007"/><anchor xml:id="beg0895007" n="0895007"/>耶<anchor xml:id="end0895007"/>野<note place="inline">十五</note> 么 <pb n="0895c" ed="T" xml:id="T21.1375.0895c"/> <lb n="0895c01" ed="T"/>么阿木羯写<note place="inline">自称已名</note><note place="inline">十六</note> 萨婆萨埵难者<note place="inline">十七</note> 曷洛叉 <lb n="0895c02" ed="T"/>婆跋睹<note place="inline">十八</note> 呾他揭多阿提瑟侘泥娜<note place="inline">十九</note> 莎诃 <lb n="0895c03" ed="T"/><note place="inline">二十</note><note place="inline">但是口边作字者皆可弹舌道之</note>”</p> <lb n="0895c04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895c0401">“善男子！此之神咒乃是三万<persName>如来</persName>之所宣说、 <lb n="0895c05" ed="T"/>共所加护，我今亦复说此神咒，为欲利益一 <lb n="0895c06" ed="T"/>切有情令得安乐，常作拥护、除其病苦、生诸 <lb n="0895c07" ed="T"/><persName>佛</persName>国。</p> <lb n="0895c08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895c0801">“若复有人作如是念：‘如<persName>佛</persName>所说神咒功德，我 <lb n="0895c09" ed="T"/>今云何而能成就？’即于晨朝早起淸净，于一 <lb n="0895c10" ed="T"/>切有情兴大慈悲发怜愍心，除诸嫉妒憍慢 <lb n="0895c11" ed="T"/>嗔恚，恭敬一心于<persName>佛</persName>像前香花饮食廣兴供 <lb n="0895c12" ed="T"/>养，礼十方<persName>佛</persName>，心祈所愿，诵此神咒满一百八 <lb n="0895c13" ed="T"/>遍，于一一遍各咒一花，以一一花供养于<persName>佛</persName>， <lb n="0895c14" ed="T"/>此人即便随所愿求悉皆如意，亦于梦中得 <lb n="0895c15" ed="T"/>见诸<persName>佛</persName>，临命终时睹<persName>佛</persName>菩萨，捨身之後必得 <lb n="0895c16" ed="T"/>往生<name role="" type="person">极乐世界</name>，寿命色力悉皆具足，一切怨 <lb n="0895c17" ed="T"/>雠幷生欢喜。”说此咒时，六万有情得无生法 <lb n="0895c18" ed="T"/>忍，永除诸障、所愿满足。</p> <lb n="0895c19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0895c1901">尔时<persName>世尊</persName>说此经已，观自在菩萨、<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩 <lb n="0895c20" ed="T"/>萨、一切大众，闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p> <lb n="0895c21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0895008" n="0895008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895008" n="0895008"/><anchor xml:id="beg0895008" n="0895008"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0895008"/>莊严王陀罗尼咒经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0894007" to="#end0894007"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0894008" to="#end0894008"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0894009" to="#end0894009"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唐三</rdg></app> <app from="#beg0894010" to="#end0894010"><lem wit="#wit.orig">咸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">我</rdg></app> <app from="#beg0895001" to="#end0895001"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">彼</rdg></app> <app from="#beg0895002" to="#end0895002"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">复彼人</rdg></app> <app from="#beg0895003" to="#end0895003"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">受</rdg></app> <app from="#beg0895004" to="#end0895004"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呾</rdg></app> <app from="#beg0895005" to="#end0895005"><lem wit="#wit.orig">呾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">怛</rdg></app> <app from="#beg0895006" to="#end0895006"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去声</rdg></app> <app from="#beg0895007" to="#end0895007"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">邪</rdg></app> <app from="#beg0895008" to="#end0895008"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0894007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0894007"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，【原】丽本</note> <note n="0894008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0894008">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0894009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0894009">三【大】，唐三【宋】【元】【明】</note> <note n="0894010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0894010">咸【大】，我【元】【明】</note> <note n="0895001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895001">往【大】，彼【宋】【元】【明】</note> <note n="0895002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895002">复【大】，复彼人【宋】【元】【明】</note> <note n="0895003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895003">授【大】，受【宋】【元】</note> <note n="0895004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895004">但【大】，呾【宋】</note> <note n="0895005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895005">呾【大】，怛【宋】【元】【明】</note> <note n="0895006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895006"><!--CBETA todo type: ＊-->去【大】＊，去声【明】＊</note> <note n="0895007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895007">耶【大】，邪【宋】【元】【明】</note> <note n="0895008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895008"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0894007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0894007">【原】丽本，〔<persName>佛</persName>说〕－【三】</note> <note n="0894008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0894008">〔一卷〕－【三】</note> <note n="0894009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0894009">（唐）＋三【三】</note> <note n="0894010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0894010">咸＝我【元】【明】</note> <note n="0895001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895001">往＝彼【三】</note> <note n="0895002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895002">复＋（彼人）【三】</note> <note n="0895003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895003">授＝受【宋】【元】</note> <note n="0895004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895004">但＝呾【宋】</note> <note n="0895005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895005">呾＝怛【三】</note> <note n="0895006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895006">去＋（声）【明】＊</note> <note n="0895007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895007">耶＝邪【三】</note> <note n="0895008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895008">〔<persName>佛</persName>说〕－【三】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note n="0894007" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0894007">【原】丽本</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>